资源切换无法播放请尝试切换资源
已选择:线路B线路B已选择:高清A已选择:高速G已选择:线路D

萨姆·德·格拉斯FranceliaBillington埃里克·冯·施特罗海姆Fay、 担纲核心阵容的剧情片影视作品《盲目的丈夫们》(1919)正在星河映像影院专题页热荐,埃里克·冯·施特罗海姆以独特视角诠释剧情的故事。 Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相关热播

  • 3.0正片女囚风暴1995周秀娜,钟欣潼,吴千语,吴家丽,陈滢,陈庭欣,夏嫣,郭奕芯,袁嘉敏,陈嘉莉,李彩桦,孙佳君,汤怡,陈美诗,庄锶敏,李影
  • 6.0HD忠犬八公大黄,冯小刚,陈冲,白举纲,黄楚桐,钱波,阳博,薛旭春,刘军,张磊,钟艾霖,谷海燕,杜世梅,廖家军,刘十六,李欧,方勇,徐清,仝籽橙
  • 2.0HD我和妈妈的最后一年菅田将晖,原田美枝子,长泽雅美,永濑正敏,北村有起哉,冈山天音,河合优实,长塚圭史,板谷由夏,神野三铃
  • 8.0HD中字我的世界玻伦·萨特,乌吾尔·宇杰尔,埃依茄.本高尔,Turgay,Kantürk,Hazar,Ergüclü,Yasemin,Çonka,Erdal,Küçükkömürcü,Melis,Mutluç
  • 3.0HD中字触不可及弗朗索瓦·克鲁塞,奥玛·希,安娜·勒尼,奥德雷·弗勒罗,约瑟芬娜·德·摩,克洛蒂尔德·莫莱特,阿尔芭·贝露琪,Cyril,Mendy,萨丽马特·卡马特,Absa,Diatou,Toure,Grégoire,Oestermann,Dominique,Daguier,François,Caron,Christian,Ameri,托马·索利韦尔
  • 5.0HD战神查尔顿·赫斯顿,理查德·布恩,罗丝玛丽·福赛思,盖·斯托克维尔,莫里斯·埃文斯,尼尔·麦吉尼斯,亨利·威尔克松,詹姆斯·法伦蒂洛,伍德罗夫·帕弗雷

若本站收录内容无意侵犯了贵公司版权,请给网页底部邮箱地址来信,我们会及时处理和回复,谢谢合作。

站长邮箱:admin@baidu.com

© 2018-2025 星河映像影院 www.55om.com

绿色黑色黑金透明橙色蓝色粉色红色